Der Flügelflagel
Aus DCMA
Der Flügelflagel gaustert
durchs Wiruwaruwolz,
die rote Fingur plaustert
und grausig gutzt der Golz.
Übersetzung
englisch von Max Knight
Scariboo
The Winglewangle phlutters
through widowadowood,
the crimson Fingoor splutters
and scary screaks the Scrood.
Kommentar
| Entstehung: | 1907 |
| Erstdruck: | 1919 in Der Ginganz |
| Vertont von: | Palma Kunkel | Joseph Diermaier | Eduard de Boer |
| Illustriert von: | Fritz Huhnen |
Beim Erstdruck erschien es mit dem Titel Gruselett. Auf einer Liste von Galgenliedern steht es in einem Tagebuch von 1907 aber unter dem Titel Flügelflagel. 1908 schlägt CM Cassierer für einen geplanten Band wiederum diesen Titel vor.
Zur Interpretation vergleiche mit der 2. Strophe von Frühlingsahnung.
