Deus artifex
Wer kennte nicht die wackre Mähre,
die, täglich weniger gespeist,
zuletzt, gedrängt von innrer Leere,
emporfuhr als verklärter Geist?
Dies Tier ward Richards Rosinante,
als er sein bodlos Leben schloß.
Es hob der große Unbekannte
höchstselbst den Seligen aufs Roß.
Worauf er sprach: "Du mochtest wähnen,
du seist ein gottverlaßner Tropf.
Ich habe stets bei meinen Plänen
ein ganz bestimmtes Bild im Kopf."
Und schritt hinweg. Der ganze Himmel
sprang auf und wünschte Richard Glück ...
Und traun! Der Mann samt seinem Schimmel
war in derTat ein Meisterstück.
Kommentar
- Zu finden in der
- Stuttgarter Ausgabe: Band 3, S. 197
artifex (lat.) = als Adjektiv: geschickt, erfinderisch; als Substantiv: Handwerker, Meister, Schöpfer
Richard = evtl. biographischer Bezug, nicht zu ermitteln
Rosinante = span. rocín = Klepper, Gaul; siehe auch Wikipedia:Don Quijote