Der Seufzer

Aus DCMA

Wechseln zu: Navigation, Suche

Ein Seufzer lief Schlittschuh auf nächtlichem Eis
    und träumte von Liebe und Freude.
Es war an dem Stadtwall, und schneeweiß
    glänzten die Stadtwallgebäude.


Der Seufzer dacht' an ein Maidelein
    und blieb erglühend stehen.
Da schmolz die Eisbahn unter ihm -
    und er sank - und ward nimmer gesehen.


Inhaltsverzeichnis

Anmerkungen

Pars pro toto. - In Wirklichkeit wird der Gute in ein Fischloch gefahren sein. -

Nach den jüngsten pädagogischen Gesichtsstandpunkten für die neureichsdeutschen Schullesebücher umgewälzte Fassung:

Zeile 2:
und träumte von Freundschaft und Freude.

Zeile 5,6:
Der Seufzer dacht' an die Ahnen sein
    und blieb nachsinnend stehen.


Übersetzung

italienisch (aus Palmstroem e altri Galgenlieder)

Il sospiro

Un sospiro, una notte, pattinando
sul fossato gelato di città,
specchiarvisi vedea, d'amor sognando,
nival chiaror di case di città.

Il sospiro, pensando alla sua dama,
ristette a un tratto e tutto s'inflammò:
onde, scioltasi sotto lui, la lama
di ghiaccio in un crepaccio lo ingoiò.


Kommentar

Entstehung:
Erstdruck:
Vertont von: Erik Bergman | Ralf Albert Franz | Paul Graener | Friedrich Gulda | Wilfried Hiller | Hans Krása | Siegfried Strohbach
Gesungen von: Fritz Windgassen
Persönliche Werkzeuge
Leben und Zeit