Das Hemmed

Aus DCMA

Wechseln zu: Navigation, Suche

Kennst du das einsame Hemmed?
Flattertata, flattertata.


Der' s trug, ist baß verdämmet!
Flattertata, flattertata.


Es knattert und rattert im Winde.
Windurudei, windurudei.


Es weint wie ein kleines Kinde.
Windurudei, windurudei.


Das ist das einsame
Hemmed.


Inhaltsverzeichnis

Anmerkungen

Das Hemd eines Galgenbruders, das Sophie gewaschen und auf die Leine gehängt hat, draußen auf der Galgenwiese. - Das kleine Kind, wie welches das Hemmed "weint", (nämlich - vermutlich - tropft, weil es noch vom Waschen nass ist), ist dasselbe wie im Zwölf-Elf, Zeile 14, und, damit es nur gleich herausgesagt sei, das Kind Sophiens.

(Eine andere Version freilich entrückt das Hemmed ins Gebiet der Wolken oder zum mindesten in das meteorgleich umherirrende "Patrie"- [Fetzen]).

Verdämmet, Kinde u.a.m.a.a.a.O.: schlechte deutsche Formen. Vgl. zu diesem Thema auch: Dr. Otto Hauser, Neue freie Presse, 30.IV.1905. Es heißt dort unter anderm: "Wenn uns dagegen Christian Morgenstern, dessen sonstige Lyrik auch ziemlich dünn ist, den Galimathias seines 'großen Lalula' hinsetzt und in 'Fisches Nachtgesang' auf den fragwürdigen Einfall kommt, nur das rhythmische Schema hinzusetzen" (sic!), "so ist es schwer abzusehen, was das mit dem Galgen zu tun hat." Der Herr Rezensent hätte keine unglücklicheren Beispiele wählen können als justament diese. Denn das "große Lalula" handelt vom ersten bis zum letzten Worte von nichts anderem als eben vom Galgen (!) (denn die Anmerkung, die es als Schachendspiel erklärt, ist nur sozusagen eine "Nebenlösung") und "Fisches Nachtgesang" ist laut Anmerkung (siehe dort) "das tiefste deutsche Gedicht". Als solches hat es natürlicherweise auch mit der Galgen zu tun, denn sonst wäre es das nicht.


Übersetzungen

La camismenda

spanisch aus Cantares patibularios

¿Conoces la camismenda solitaria?
Flotahí flotallá.

Quien la usó fue condenado como un paria.
Flotahí, flotallá.

5
Expuesta al viento trepida y traquetea.

Vientutuy, vienturutuy.

Como un niño pequeñito lloriquea.
Vientutuy, vienturutuy.

Esta es la camismenda

10
solitaria.

Kommentar

Entstehung:
Erstdruck:
Illustriert von: Klaus Ensikat
Vertont von: Friedrich Kayssler | Peter Korff | Hermann Marx | Henri Zagwijn | Paul Graener | Dieter Bäumle
Leben und Zeit