Das ästhetische Wiesel

Aus DCMA

Dies ist eine alte Version. Zeitpunkt der Bearbeitung: 05:55, 20. Jun. 2007 durch WikiSysop (Diskussion | Beiträge).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Ein Wiesel
saß auf einem Kiesel
inmitten Bachgeriesel.


Wisst ihr
weshalb?

Das Mondkalb
verriet es mir
im Stillen:


Das raffinier-
te Tier
tat's um des Reimes willen.


Inhaltsverzeichnis

Übersetzung

englisch von Max Knight

The Aesthetic Weasel

A weasel
perched on an easel
within a patch of teasel.

But why
and how?

The Moon Cow
whispered her reply
one time:

The sopheest-
icated beest
did it just for the rhyme.


spanisch aus Cantares patibularios

La estetica comadreja

Una comadreja
estaba sentada en un teja
en medio del murmullo del agüeja.

¿Sabéis

5
por qué?


La lunopia
me lo ha dicho
y no tima:

El capricho-

10
so bicho

lo hizo sólo por la rima.


Kommentar

Entstehung:
Erstdruck:
Vertont von: Detlef Cordes | Ralf Albert Franz | Sofia Gubaidulina | Wilfried Hiller | Peter Korff
Illustriert von: Xago


Die Ötztaler Ache hat Morgenstern u.a. zu diesen Zeilen inspiriert.

Leben und Zeit