Abendläuten
Aus DCMA
In deine langen Wellen,
tiefe Glocke
leg ich die leise Stimme
meiner Traurigkeit;
in deinem Schwingen
löst sie
sanft sich auf,
verschwistert nun
dem ewigen Gesang
der Lebensglocke,
Schicksalsglocke,
die
zu unsern Häupten
läutet, läutet, läutet.
Übersetzung
tschechisch von Milan M. Horák
Klekání
Ve tvé dlouhé vlny,
dunný zvone,
vkládám tichý šepot
svého smutnění;
to rozplývá se
v kyvech tvých,
sbratřeno nyní
s věčným zpěvem
života zvonu,
sudby zvonu,
jenž
nám nad hlavami
zvoní, zvoní, zvoní
Kommentar
| Entstehung: | |
| Erstdruck: | |
| Vertont von: | Yrjö Henrik Kilpinen | Paul Graener |
